aneb Malé slovní tvoření
"Šla jsem pro banány do Hrušky," podotkne dcera.
Záhy zmíní, že by byla sranda, kdyby v Hrušce prodávali Apple. Jakože jabko. Haha ha.
Co dodat?
Nové hrátky jsou na světě:
Zkouším k písmenům abecedy dopasovat značky všeobecně známých firem, výrobků, hudebních skupin apod., které mají v názvu ovoce či zeleninu.
Tápu, tak přidávám ještě koření a bylinky.
A protože mám pořád plno prázdných polí, přihazuji i zvěř.
Prostě flora i fauna, a nejen české názvy.
Ovšem, neobsazených pozic je stále plno, tak budu moc ráda, když se ke hře přidáte i vy:
A - Apple - technologie; Avokádo - koření; Albatros - letadla; nakladatelství; Aligator - telefony; Ara - obuv; Astra - cigarety; žiletky; Acer (javor lat.) - technologie;
B - Bruno Banani - móda; The Beatles - skupina; Brontosauři - skupina; Red Bull (býk) - nápoj; Zlatý Bažant - pivo; Biedronka (beruška polsky) - síť prodejen; Hnutí Brontosaurus - spolek na ochranu přírody; Bufo Zlín (ropucha lat.) - výrobce obuvi; Borovička - alkohol;
C - Citron - kočárky; Citrón - ostravská kapela; Citroen - auta, Cranberries (brusinky) - skupina; Cibulák - porcelán; Cloverleaf (jetel) - jazyková škola
D - Wabi Daněk - zpěvák; Imagine Dragons - skupina; Delfín - letadla; Pavlov´s Dog (pes) - skupina; DROZD - sdružení; DuckDuckGo (kachna) - vyhledávač;
E - Elefanten (sloni německy) - dětská obuv;
F - Firefox (liška) - prohlížeč
G - Grizly - zdravá výživa;
H - Hruška - síť prodejen; HUSKY CZ - móda;
CH - Red Hot Chilli Pepper - skupina; Kentucky Fried Chicken (kuře) - jídlo;
I - Irbis - sladidlo;
J - Jaguar - auta; Jelen - skupina; drogerie; Javory - skupina (Ulrichovci); Rudolf Jelínek - destiláty; Jablkoň - skupina;
K - Kiwi - krémy na boty; kiwi.com - letenky; Karhu (medvěd finsky) - pivo; Ekokoza - drogerie; Pivovar Kocour - pivo; Pivovar Koníček - pivo; Kamzík - doplňky stravy; Klokánek - fond ohrožených dětí; Klokanky - bonbony; Krtek - čistič odpadů; Kaktus - virtuální operátor; Komárek - starší typ tramvaje; Velkopopovický Kozel - pivo ;
L - Lemon (citron) - síť lékáren; Lotos Oil - oleje do aut; Bílá labuť - obchodní dům; Lípa - cigarety;
M - Mango - móda; Monkey Business - skupina; Mateřídouška - dětský časopis; de Havilland DH 98 Mosquito (komár) - bojový letoun; Mustang - rifle; auto; pivo; Mamut Glue - lepidlo;
N - Nezmaři - skupina;
O - Orsay /orsej/ - móda; Kentucky Owl (sova) - bourbon; Orel - tělovýchovná jednota; OSEL.cz - elektronický časopis;
P - Persil (petržel) - drogerie; Red Hot Chilli Pepper (pepř) - skupina; Puma - móda; Spokojenypes.cz - zverimex; Neviditelný pes - web magazín; Panther - tank; Platan - pivo; Penguin Book (tučňák) - vydavatelství; Dr. Pepper (pepř) - nápoj; The Smashing Pumpkins (dýně) - skupina
Q -
R - Guns and Roses (růže) - skupina; Four Roses - whisky; Pivovar Raven (vrána) - pivo; REJNOK obuv - obchod; Rajče.net - fotoserver;
S - Shark (žralok) - helmy; Sokol - spolek; Scorpions (štíři) - skupina; Černá svině - pivovar; Salamander (mlok) - obuv; Sykora - kuchyně;
T - Flying Tiger (tygr) - obchod s doplňky; Trnky-brnky - časopis;
U -
V - Vážka - cigaretové papírky; Viper (zmije) - pistole; Včela - spotřební družstvo
W - Wolf (vlk) - móda; Wolfskin - móda;
X -
Y - Yam Yam (jam - hlíza) - rozvoz jídla; YUKA (juka) - robotické sekačky; Yuka App - skener jídla a drogerie;
Z - Zebra - móda; Zubr - pivo; Zajíc - sojový nápoj; Zmijovka - čepice;
Ž - Žabka - síť prodejen; Rychlá Želva - taxi; Žirafa - dětská obuv;
Nepochybuji, že s vaší pomocí budou brzy zaplněna i další písmena. :-)
Pozn.:
Abecedně řazeno dle flóry či fauny, např. Kentucky Owl - zařazeno pod "O".
Pokud je název víceslovný, tak to hledané podtrženo.
Tučným písmem je prvotní seznam. Je tak krásně vidět, jak se i díky vám, milí čtenáři, rozrostl :-)
Orsay ;-) A počítají se Imagine Dragons?
OdpovědětVymazatHaplo,
VymazatOrsay – jakože výslovnost „orsej“ nebo to má v cizím jazyce ještě nějaký obdobný význam?
Jj, jasně, draci taky. :)
Já vždycky myslela, že je to ta kytka.
VymazatJj, jasně, kytka. Tady se to hodí foneticky. Jen jsem si říkala, jestli to má i v překladu nějaký podobný význam - jako třeba "bull" = býk apod.
VymazatTak to googlím a není to ta kytka :( Tak náhražkou - Javory (Ulrichovci)
VymazatJooo, a když tu čtu ty pivovary, proč ještě nikdo neřekl Raven? A tělovýchovná jednota Orel! :)
VymazatPřidáno. Sama jsem zvědavá, co vše se časem nasbírá :-)
VymazatKentucky owl - je to značka amerického bourbonu. Owl znamená sova. Ale přiznám se, že jsem musela hledat na internetu.
OdpovědětVymazatWolf - značka oblečení... znamená vlk.
Karhu - to je finská značka piva, znamená medvěd.
Spokojenypes.cz - internetový obchod s chovatelskými potřebami
Lili,
Vymazattak ta Kentucká sova mi připomněla ještě KFC – Kentucky Fried Chicken
Karhu, to je bezva – tohle jsem vůbec netušila.
Spokojenypes, sranda, zrovna nedávno jsem se doklikla na server Neviditelny pes. Tak tam mrsknu oba. :-)
Tak si příhoď vyhlédavač DuckDuckGo - kachnu má v logu
VymazatJe to tam :-)
VymazatG (nebo R): Guns and Roses - hudební skupina
OdpovědětVymazatTa značka na W je myslím Wolfskin.
Four Roses - whisky
Jelen - hudební skupina
Panther - německý tank
Albatros, Delfín - česká vojenská letadla
Ve sféře dopravních prostředků a zbraní toho bude ještě mnoho.
DROZD - dobrovolná registrace občanů ČR před cestou do zahraničí
Black Hawk -> americký vrtulník
VymazatChlapi, na vás je fakt spoleh :) I na ten alkohol, auta a spol., pozoruji :)
VymazatJelen, jasně – skupina, a navíc kupuji i stejnojmenný prací prášek.
A ad auta – natrefila jsem na motorový olej Lotos. (LotosOil)
B -> Red Bull
OdpovědětVymazatD -> Pavlov's Dog (hudební skupina)
S -> Sokol (bratři sokolíci)
M -> Monkey business (hudební skupina)
Super, tolik v podstatě známých značek - a vůbec mi nenaskočily. Fakt mě zajímá, kolik se toho tady ve výsledku sejde.
VymazatObdobou Sokola pro ktřesťanskou mládež byl Orel
VymazatPenguin books (angl. vydavatelství)
OdpovědětVymazatZubr - značka piva
Pivovar kocour
Jj, nakladatelství - Rowdyho komentář mi vybavil ještě Albatros.
VymazatZnačka piva - vybavuji si ještě Platan.
Kocour - jak jinak :-)
Naskočila mi značka obchodu s přírodními produkty - Ekokoza
Lemon - síť lékáren.
OdpovědětVymazatCitrón - hudební skupina
Rudolf Jelínek - výrobce pálenek
OdpovědětVymazatScorpions - hudební skupina
VymazatŽabka - síť prodejen
Ad žabka - určitě existuje i nějaká firma s názvem Frog - ale žádná taková známější mě nenapadá...
VymazatBufo Zlín (Bufo bufo = ropucha obecná)
Vymazata existuje prý festival Rosnička
Tak ještě:
OdpovědětVymazat- de Havilland DH.98 Mosquito („Komár“) - britský víceúčelový bojový letoun (druhá světová válka)
- Černá svině - pivovar
- Vážka - značka cigaretových papírků
- Rychlá želva - taxi
- Viper (zmije) - pistole
- Salamander (čili mlok) - značka bot
a tím končím.
Ledažebyoffšem mne v noci něco napadlo.
Smekám, dobrý výkon :-) Já ještě přihazuji další pivo - Zlatý Bažant a taky dnes končím.
VymazatLípa a Astra - značka socialistických cigaret.
OdpovědětVymazatBrontosaurus - hnutí (ale asi stačí bratři Nedvědi).
Zajímavé je kolik firem má ve jménu PIGEON (holub), nebo SWALLOW (Vlaštovka).
Počítají se i houby?
K večeři jsem měl svíčkovou s brusinkovým terčem -> což mi asociovalo hudební skupinu The Cranberries.
VymazatJj, to Hnutí Brontosaurus jsem včera večer, ještě asi s desítkou dalších, přidala. Jakmile jsem chtěla počítač zaklapnout, tak mi to začalo nabíhat - a to jsem si u těch prvních několika úvodních kousků myslela, že už nic dalšího nevymyslím.
VymazatTy brusinky - to je bezva - ty asociace, co člověk pak chvíli hledá - to mě na těch hrátkách právě baví. Takové to zbystření pozornosti :-)
Jj, Lípy zmiňoval kdysi taťka a Astry jsou i žiletky, doplním to.
Jj, klidně i houby.
VymazatA ty holuby či vlaštovky - něco takové všeobecně známé, jestli se najde, tak sem s tím :-)
Muchomůrka vyšívací sady
VymazatKomárek - starší typ tramvaje
VymazatJinak zatím neobsazeny: I - N- Q - U - X - Y.
Tak dumám - a spoň to "N" už mám :-) Jinak to Q-X-Y vidím bledě, ale na to I a U se snad něco časem taky objeví :-)
Nezmaři - skupina (nezmar-žahavec)
A jakmile jsem to dopsala, tak mě napadlo na I - Irbis (levhart sněžný) - sladidlo.
Vymazatna "Y" snad jen: "Yam" (jæm) označuje sladkou a škrobnatou hlízu (kořen) rostliny, která je oblíbenou surovinou v asijské kuchyni a je příbuzná sladkému bramboru. "Yam" může také označovat název restaurace nebo značky, například Yam Yam Wakame salad
VymazatNapadla mě ještě "Yuka" - Juka je rod (lat. Yucca) vytrvalých rostlin pocházejících z Ameriky, které jsou známé svým palmovitým vzhledem a charakteristickými mečovitými listy vyrůstajícími v růžicích.
VymazatA k tomu - Robotická sekačka YUKA nebo nějaká aplikace na skenování jídla a kosmetiky - Yuka App - Food & Cosmetic Scanner
No, a ještě by mohl být "yzop", ale na ten jsem nic nedopátrala. :)